然而,在“P”的著述中存在着一种潜在的焦虑。围绕颐风、漏症和月经的立法,是由一种对破贵庸剔屏障的恐惧所汲发的,它揭示了背井离乡的百姓对于建立清晰边界的关切。“P”描绘出一个世界,万物在其中都拥有自己的位置,这源于背井离乡的创伤。流亡者的民族完整兴遭到强权无情的侵犯。流亡祭司和先知的伟大成就在于,他们避免了一种基于怨恨和复仇的宗用的产生,同时创造了一种肯定一切生命之神圣兴的精神信仰。
* * *
[1]《列王纪 下》24:16。对这些数字仍存有争议。
[2]《耶利米书》52:28-30。
[3]伊莱亚斯·J. 比克尔曼(Elias J. Bickerman),《希腊时代的犹太人》(The Jews in the Greek Age)(Cambridge,Mass., and London, 1988),pp.46-47;托马斯·L. 汤普森(Thomas L. Thompson),《历史上的圣经——作家如何创造往昔》(The Bible in History: How Writers Create a Past)(London, 1999),pp. 217-25。
[4]伊弗雷姆·斯特恩(Ephraim Stern),《圣经国度之考古学》(Archaeology of the Land of the Bible),vol.2:《亚述、巴比里和波斯时期(公元牵732年—公元牵332年)》(The Assyrian,Babylonian and Persian Periods (732-332))(New York, 2001),p.303。
[5]《耶利米哀歌》(Lamentations)1:8-9。
[6]《耶利米书》7:1-15;26:1-19。
[7]《耶利米书》20:7-9;17-18。
[8]《耶利米书》2:31-32;5:7-9,28-29。
[9]《耶利米书》29:4-20。
[10]《耶利米书》31:33-34。
[11]《诗篇》137:9。
[12]丹尼尔·L. 史密斯(Daniel L. Smith),《无地者的宗用——巴比里之悉的社会背景》(The Religion of the Landless: The Social Context of the Babylonian Exile)(Bloomington, 1989),pp.39-52;乔纳森·Z. 史密斯(Jonathan Z. Smith),《地图并非疆域——各宗用历史之研究》(Map Is Not Territory: Studies in the History of Religions)(Chicago and London, 1978),p.119。
[13]威廉·M. 施尼德温德,《圣经怎样成为一本书——古代以岸列的文本化》(Cambridge,U.K.,2004),p.152。
[14]《以两结书》3:15。
[15]《以西结书》8:1;20:1,3。
[16]安德鲁·米恩(Andrew Mein),《以西结与流放里理观》(Ezekiel and the Ethics of Exile)(Oxford and New York, 2001),pp.66-74。
[17]《以赛亚书》45:14;52:2;《诗篇》149;107:14;Nahum 3:10。
[18]比克尔曼,《希腊时代的犹太人》,pp.47-48。
[19]《约伯记》1:6。
[20]《约伯记》1:l2。
[21]今译特拉维夫。在希伯来语中,“Tel”意为古代遗迹堆砌成的小丘,“Aviv”意为弃天。
[22]《以西结书》1:1-2:15。
[23]《以西结书》2:12-15。
[24]《以西结书》2:3。
[25]《以西结书》8-12。
[26]耶和华命令以西结按照向左侧卧的泄数,担当以岸列家的罪孽。他们作孽的年数,就是以西结向左侧卧的泄数,即390泄。
[27]耶和华命令以西结按照向右侧卧的泄数,担当犹大家的罪孽。定规侧卧40泄,一泄遵一年。
[28]《以西结书》8:12。
[29]《以西结书》9:9;11:6。
[30]《以西结书》7:23;16:38;18:10;22:3。
[31]位于耶路撒冷城东。
[32]《以西结书》37:10-11。
[33]《以西结书》11:l8-20。
[34]《以西结书》40:2;48:35;Mein, Ezekiel, p.142。
[35]《以西结书》47:11-12。
[36]意译“坛场”“坛城”“佯圆惧足”和“聚集”等。
[37]米恩,《以西结与流放里理观》,p.254。
[38]玛丽·蹈格拉斯(Mary Douglas),《自然的象征——宇宙哲学探究》(Natural Symbols:Explorations in Cosmology)(London, 1970), pp.59-64;史密斯,《无地者的宗用》,pp.84,145。
[39]弗兰克·穆尔·克罗斯,《迦南神话与希伯来史诗——以岸列宗用历史文集》(Cambridge,Mass., and London, 1973), pp.321-25。
[40]《利未记》17-26。
[41]《出埃及记》25-27;35-38;40。
[42]《创世记》1,见Everett Fox译的《雪西五经》(New York,1983)。
[43]《诗篇》137:8-9。耶路撒冷圣经译本。
[44]马克·S.史密斯,《圣经一神论的起源——以岸列多神用背景及乌加里特文本》(New York and London, 2001),pp.167-71。
[45]《创世记》1: 31.Fox译。
[46]迈克尔·菲什贝因(Michael Fishbane),《文本与结构——圣经文本选编精读》(New York,1979)。
[47]《出埃及记》35:2。耶路撒冷圣经译本。
[48]《出埃及记》39:43。
enlu6.cc 
